Buồn Vui

CHÚC MỪNG Lễ thành hôn của Nhà thơ KHƯƠNG HÀ & Nhạc sĩ VŨ NHẬT TÂN

Tiếng dội

20.09.2008
Nguyễn Viện
Tôi đã đọc một số truyện của Đặng Thơ Thơ, và bất cứ truyện nào của chị, tôi cũng thấy...
20.09.2008
Nguyễn Việt Hùng
Lối hành văn đều đều, không mang nhiều yếu tố sôi nổi, có thể...

Giới Thiệu Sách Mới

(Ngôn Ngữ Cho Thế Kỷ Mới, Thơ Đương Đại từ Trung Đông, Á Châu, và Những Nước Khác. Biên tập bởi Tina Chang, Nathalie...
Trong số này, có truyện đã in trên báo chí Việt Nam và các website damau.org, talawas.org, tienve.org… cùng một...
nhà xuất bản Tùy Tiện - Sài Gòn tháng 9 năm 2008

tác giả theo mẫu tự

trong ngăn kéo


Trang Chính
Thư Tòa Soạn (số 27) In bài này Gởi bài qua E-mail
Tác giả: Ban Biên Tập   
30.05.2007

Đôi Lời

A Few Words


Nghĩ đến Văn Học Miền Nam 54-75 là nghĩ đến một khoảng thời gian 20 năm bị hư vô hóa. Nền văn học này, sau 30/4/1975, đứng chênh vênh nơi ranh giới giữa có thực và phi thực, giữa sống sót và hủy diệt, chưa kể đến những âm mưu đánh tráo nó với cái gọi là “Văn học giải phóng Miền Nam”. Đó là mục tiêu lâu dài của người cộng sản, để giáo dục những thế hệ sinh sau thời điểm này, để khi thế giới muốn nghiên cứu về Văn Học Miền Nam trong chiến tranh, tất cả những gì họ có được chỉ là cuốn Văn học giải phóng Miền Nam của Phạm Văn Sĩ (Nhà xuất bản Đại học và Trung học chuyên nghiệp Hà Nội, năm 1975) trong đó đại diện là một tập hợp những nhà văn cộng sản gốc Nam bộ gồm Trần Bạch Đằng, Huỳnh Minh Siêng, Thanh Hải, Anh Đức, Phan Tứ, Giang Nam…

Còn Văn Học Miền Nam chân chính? Đó là những công trình thất lạc, tứ tán, rách tung, mà trong nỗi ám ảnh của Trần Vũ đó là những cuốn sách câm chưa được phép mở ra (Sài Gòn, Ngày Lạ Mặt). Đó còn là những cuốn sách mà ruột và bìa đã bị phân lìa, là loại “sách không dám mó đụng, ruột không dám đọc”, là những bìa sách cũ đang bốc cháy:

“như một trưa, một buổi trưa khác, nghe người ta tốc tác ném
vào, nghịt ngặt, lửa, chất đống, rẻ, lam nham, bùng, một trận, đốt.”
(Homage cho những bìa sách của một NXB cũ - Thường Quán)

Những ruột sách cũ đó chứa đựng toàn cảnh xã hội miền Nam thời đó: những tâm tư và biến chuyển tinh thần, những thể hiện mỹ học đa dạng, những phi lý tàn khốc của nội chiến, những khuynh hướng dấn thân, những kêu gọi phản chiến; những tiếng nói đối lập của những nhà văn chống cộng và cùng lúc chống chính quyền, chống sự hiện diện của Mỹ ở miền Nam. Tiêu biểu cho khuynh hướng đối lập là tiểu luận Nghĩ Trong Một Xã Hội Tan Rã của Thế Uyên thuộc nhóm văn hóa Thái Độ. Tính phi lý của chiến tranh thể hiện qua các tác phẩm của Nhã Ca, Cung Tích Biền, Võ Phiến, Thảo Trường, Phan Nhật Nam… Sáng tạo trong bút pháp và tư tưởng phản ánh qua tác phẩm của Huỳnh Phan Anh, Tường Hùng, Nguyễn thị Hoàng, Nguyễn thị Thụy Vũ, Nguyễn Đức Sơn, Tô Thùy Yên, Thanh Tâm Tuyền, Mai Thảo, Bình Nguyên Lộc… Những suy nghiệm mang tính triết học và tôn giáo trong truyện Hồ Hữu Tường và Nhất Hạnh… Qua hai số 26 và 27, Da Màu đang và sẽ còn tiếp tục làm công việc chắp nối lại từng trang sách của cả một nền văn học. Xin gửi lời cám ơn các cộng tác viên đã nhiệt tình trong việc bổ sung danh sách, sưu tập bản thảo, và nhất là đánh máy lại những tác phẩm cũ giúp chúng tôi.

Cũng xin lưu ý bạn đọc về các sáng tác mới trên Da Màu 27. Hai Người Đàn Ông Một Chuyến Tàu của Thu Phong là một vở kịch dùng ý niệm thời gian làm chủ đề chính, dẫn đến sự đồng hiện, tái hiện và phân hiện của con người trên dòng đời. Liêu Thái xuất hiện lần đầu với truyện ngắn Vỏ Trứng. Nguyễn Thúy Hằng với Tình Trạng X là một thử nghiệm thi ca mới mẻ mang nhiều ẩn số. Phỏng vấn Nguyễn thị Thanh Bình và Cổ Ngư tiếp tục với đề tài văn chương tình dục.

Bắt đầu từ số này chúng tôi sẽ thực hiện mục thường xuyên mang tên Đọc và Đọc Lại, là nơi trao đổi những cảm nghĩ văn chương giữa người đọc và người viết, là nơi người đọc soi rọi vào tác phẩm mình yêu thích một cách nhìn riêng biệt, là nơi người đọc khai phá thêm những tầng lớp ngữ nghĩa còn ẩn dấu trong sáng tác. Đọc và Đọc Lại có thể là một bao quát tổng thể, hay một lát cắt vào mạch ngầm của câu chuyện, hay một đụng chạm âm thầm giữa những tâm hồn đồng cảm.

Da Màu 27 trân trọng dành một Khung Tưởng Niệm để chia tay nhà thơ Nguyễn Phan Thịnh, để bạn bè và những người yêu thơ anh cùng gửi đến anh lời chúc an nhiên nhất trên một hành-trình-thơ mới.

Sắp đến ngày 2 tháng 6, ngày giỗ của Thanh Nam, mời các bạn đọc lại Buồn Ga Nhỏ và tùy bút của Thanh Nam viết về Hồ Dzếnh, viết về một thời làm báo ở Sải Gòn.

trở lại trang chính >>

Searching for South Vietnam Literature between the period 54-75 means looking at twenty years of void. After April 30, 1975, South Vietnam Literature sits precariously between the real and the imaginary, between survival and oblivion; it represents the outcome of the scheme to replace it with another, namely the “Literature of the Liberated South Viet Nam.” That outcome has been the ultimate objective of the communist government. It aims to brainwash generations born after 1975 such that the whole representation of the South Vietnam Literature is Phạm văn Sĩ's “Liberated South Vietnam Literature” (published in 1975 by Nha Xuat Ban Dai Hoc and Trung Hoc, Ha noi)--an anthology of writings by a number of communist authors based in South Vietnam at the time, including Trần Bạch Đằng, Huỳnh Minh Siêng, Thanh Hải, Anh Đức, Phan Tứ, Giang Nam…

What happened to the so-called “authentic” South Vietnam Literature? Works were lost, dispersed, torn to shreds: hermetic worlds, mute, unopened, forbidden as expressed in Trần Vũ’s “Saigon, Strange Days.” Books whose contents became divorced, exiled from their binders, classified as “books with covers no one dares to touch , innards no one dares to read;” old books, contents and covers, totally in flame….
“an afternoon, another afternoon, sounds of books carelessly thrown
muffled, fire bound, cheap, bungled, flared up, all burnt."
(Homage to the Book covers of a Former Publisher Thường Quán)
Those old books paint the whole tapestry of South Vietnam society: the innermost emotions and mental shifts; the diverse layers of aesthetic expressions; the destructive and random nature of the Vietnam war; the adventurous approaches to life and art; the clarion call to stop the war; the resistant voices of dissident writers who were against the government, against the communists, and also against the presence of America in South Vietnam. The essay “To Think in an Disintegrating Society” by Thế Uyên, who belonged to the literary group “Attitude” (Thái Độ) outlines the platforms for opposition at the time. The irrational nature of war is represented by the writings of Nhã Ca, Cung Tích Biền, Võ Phiến, Thảo Trường, Phan Nhật Nam… Experimentation in literary style and consciousness is reflected in the works of Huỳnh Phan Anh, Tường Hùng, Nguyễn thị Hoàng, Nguyễn thị Thụy Vũ, Nguyễn Đức Sơn, Tô Thùy Yên, Thanh Tâm Tuyền, Mai Thảo, Bình Nguyên Lộc… Stories by Hồ Hữu Tường and Nhất Hạnh reveal the contemplative spirit of South Vietnam’s philosophical and religious thoughts…

Through issues #26, #27, and beyond, Damau continues the collective effort to reglue and restore the lost books of this special period, page by page, cover by cover. We sincerely thank you, our readers, who enthusiastically support us in supplying lists and lists of South Vietnam authors and artists, providing multiple scans of old, lovingly preserved books, and typing recovered essays, plays and poems.
We would also like to draw your attention to new writings featured in Damau #27. Thu Phong’s play “Two Men, One Voyage” uses time as the catalyst to activate the existence, coexistence, disappearance and reappearance of man through the river of life. Liêu Thái debuts with the short story “Egg Shell” and Nguyễn Thúy Hằng explores unknown possibilities in the experimental prose-poem “Situation X.” Sexuality comes once more in interviews with Nguyễn Thị Thanh Bình and Cổ Ngư.

Also, starting with this issue, Damau launches its new column “Read and Reread,” as a forum where a reader can boldly explore his or her personal attachment to a particular literary work or writer, where he or she can distill subtle shades of language and meaning previously unacknowledged by critics. “Read and Reread” can capture the entire universe, or just one story’s subterranean core. It can also be a quiet convergence between kindred souls.

Damau 27 also reserves a special “In Memoriam” to the poet Nguyễn Phan Thịnh, a place where his friends and readers join together to wish him a peaceful journey toward the everlasting path of poetry.

And with June looming ahead, Thanh Nam’s anniversary month, please enjoy two of his literary outputs, a short story “Melancholy at a Small Station,” and an essay on Hồ Dzếnh, which harks back to that long-ago period when Thanh Nam was a fresh-faced Southern journalist ....

 

Thúc đẩy sự cảm thông và chấp nhận những dị biệt bắt nguồn từ văn hóa, ngôn ngữ, phái tính, màu da, tín ngưỡng, và chính kiến qua các hình thái văn học nghệ thuật • Promoting the awareness and acceptance of cultural, language, gender, religious and political differences through literary and artistic expressions

Truy cập bài vở

Web Da Màu

Truyện Ngắn Mới

Login (BBT Only)






© 2012 tạp chí văn chương damau.org - bộ cũ